If the day comes that you must leave
اگه روزی بیاد که باید بری
Let me be the ground to your feet
بذار من زمین زیر پاهات باشم
If the day comes that you feel weak
اگه روزی بیاد که احساس کنی ضعیفی
Let me be the armor you need
بذار من سپری باشم که نیاز داری
Oh, if you falling in love is a crime
اوه.اگه عاشق شدن تو جرمه
And the price to pay is my life
و بهاش(بهای عاشق شدنت)جون منه
Give me sword, bring all the knives
به من شمشیر بده, تمام چاقو ها رو بیار(برای تاکید اینو میگه)
Hand me the gun, I will not run
به من تفنگو بده,من فرار نمیکنم
And when they spare everything but my pride
وقتی که اونا همه چیز رو میبخشن بجز غرور من
Don't you worry, boy, don't you cry
نگران نباش, پسر, گریه نکن
But when they ask
ولی وقتی اونا میپرسن
Who was the one, who got you love
کی بود کی باعث شد که توعاشق بشی
Let it be me
بذار اون شخص من باشم
If you ever make your last breath
در لحظات آخرت(لحظه ی مرگ)
Let me be the last word you say
بذار من (اسم من)آخرین چیزی باشم که گفتی
And if right comes, but you choose left
و اگه بجای اینکه راه راست و درست رو انتخاب کنی راه غلط(چپ) رو انتخاب کردی
I will be the first to forgive
من اولین نفری خواهم بود که میبخشتت
Oh if heaven is a beautiful place
بهشت جای زیبائیه
But those gates don't have enough space
ولی اون دروازه ها فضای کافی ندارن
And they lock you out
و اونا تو رو به بهشت راه ندادن
Spare you no flame
و هیچ مشعلی(شعله ای) بهت نبخشیدن(منظورش اینه که تو تنهایی و گمراهی رهات کردن)
I will come down
من پایین خواهم اومد
If they're on my wings
حتی اگه شعله ها روی بال هام باشن(حتی اگه بال هام بسوزن)
And when the angels call me a fool
و وقتی که فرشته ها منو یه احمق صدا میکنن
For giving all grace up for you
برای اینکه از تمام خوشی ها و خوشبختی ها بخاطر تو دست کشیدم
I won't look back
من پشت سرمم نگاه نمیکنم(یعنی اینکه حسرت نمیخوره یا تردید نمیکنه)
But when they ask, who did you love
ولی وقتی که اونا میپرسن عاشق کی بودی؟
let it be me
بذار اون من باشم
Let it be me
بذار اون شخص من باشم
That you think of when everything tells you to give it up
(بذار من اون کسی باشم که)تو بهش فکر میکنی وقتی همه چیز بهت میگن که تسلیم شو و رها کن
Let it be me that will ankle your soul
بذار من کسی باشم که روحتو مقاوم میکنه
Until the clouds fall out of the sky
تا زمانی که ابر ها از آسمون سقوط کنن
And the snow fall out in July
و تو جولای برف بباره(جولای خیلی ماه گرمیه )
Let it be me that you think of
بذار من کسی باشم که بهش فکر میکنی
Let it be the one that you love
بذار من کسی باشم که عاشقشی
Until the flowers don't blow in May
تا زمانی که گل ها تو ماه می شکوفه نکنن
And forever until the days
و تا زمانی که ابدیت به پایان برسه
Let it be me
بذار من باشم
Let it be me
بذار من باشم
The one that you love
کسی که تو عاشقشی
Let it be me
بذار من باشم
Let it be me
بذار من باشم
Let it be me
بذار من باشم
Let it be me
بذار من باشم
Only be me(فقط من)